LES NOMS ALTERNATIFS DE L’ORGANE SEXUEL FÉMININ EN FRANÇAIS ET EN SERBE : ASPECT LEXICO-SÉMANTIQUE

نویسندگان

چکیده

Dans le présent article nous procédons à l’analyse des noms alternatifs de lʼorgane sexuel féminin en français et serbe afin montrer toutes les similitudes différences qui se produisent au niveau lexico-sémantique. En partant postulats lʼanalyse sémique conceptuelle (Ullmann, 1951 ; Touratier, 2010 Lakoff Johnson, 1980) ainsi que la classification Guiraud (1995) unités lexicales obscènes, notre corpus est répertorié selon formes polysémie induisant signification (relations métaphoriques basées sur forme, fonction, couleur sèmes l’expression collective) types métaphore partir desquels conceptualisé comme un bâtiment, lieu, animal, une plante ou espace géographique. Le recherche compose dictionnaires obscènes Pierre (1995), Alfred Delvau (1997), Robert Édouard (2004), Danko Šipka (2011), Petrit Imami (2007), dʼargot dʼAbdelkarim Tengour (2013), Dragoslav Andrić (1976) Borivoje Gerzić (2010).

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

expression de la cause en français et en persant

عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی چکیده تحقیق حاضر به بررسی عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی به عنوان یکی از عوامل موثر در کاربرد یک زبان خارجی می پردازد. شناخت کافی و دقیق از این عناصر می تواند جهت بالا بردن مهارت زبان آموزان در استدلال به زبان خارجی نقش شایانی داشته باشد. مطالعه و مقایسه عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی بیانگر این مطلب است که هر یک از این عناصر...

15 صفحه اول

Un cas de « polysémie logique » : modélisation de noms d'action en français ambigus entre processus et artefact

This paper describes a modeling in a logical framework of the semantic content of a class of action nouns in French that are ambiguous between a processive interpretation and a resultative one in which these nouns refer to new objects in the world that are created by the process artefacts. The first part of the paper is about an explanation of the properties that show why these ambiguous action...

متن کامل

etude contrastive de l’expression des cinq sens en français et en persan

la présente recherche est une esquisse préliminaire de l’expression linguistique des cinq sens en français et en persan. on aborde les noms de couleurs, les odeurs, les sons et le goût ainsi que la place des modalités sensibles dans le marketing et la publicité. les études mettent généralement en relation les deux langues. l’analyse sera contrastive, elle révèle les attitudes de chaque langue f...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu

سال: 2022

ISSN: ['0374-0730', '2334-7236']

DOI: https://doi.org/10.19090/gff.2021.3.105-117